desconfiar

desconfiar
v.
to distrust, to disbelieve, to doubt, to have suspicions.
Ricardo duda Richard doubts.
* * *
desconfiar
Conjugation model [DESVIAR], like {{link=desviar}}desviar
verbo intransitivo
1 (faltar la confianza) to distrust (de, -), mistrust (de, -), be suspicious (de, of)
2 (dudar) to doubt (de, -)
3 (tener cuidado) to beware (de, of)
'Desconfíe de las imitaciones' "Beware of imitations"
* * *
verb
to suspect, distrust
* * *
VI
1) [ser desconfiado] to be distrustful o mistrustful

desconfiar de algn/algo — (=no fiarse) to distrust sb/sth, mistrust sb/sth; (=no tener confianza) to have no faith o confidence in sb/sth

"desconfíe de las imitaciones" — "beware of imitations"

desconfía de sus posibilidades — he has no faith in his chances

desconfío de poder hacerlo — I don't think I can do it

desconfío de que llegue a tiempo — I'm doubtful whether o I'm not confident that he will get here in time

2) (=sentirse inseguro) to lack confidence
* * *
verbo intransitivo
a) (no fiarse)

desconfiar de alguien — to mistrust somebody, to distrust somebody

yo desconfío de sus intenciones — I don't trust her intentions

desconfía de lo que te diga — don't believe a word he says

b) (dudar)

desconfiar de algo: desconfían de poder recuperar el dinero they doubt whether they will be able to recover the money; desconfío de que logremos convencerlos — I doubt we'll be able to convince them

* * *
= regard + with suspicion, be suspicious.
Ex. Because enumerative bibliography was not always the well organized craft it has now become many retrospective bibliographies produced in former times must be regarded with suspicion.
Ex. Collection development librarians are often met with distrust from faculty colleagues who are often suspicious of their ability to select books.
----
* desconfiar de = mistrust.
* * *
verbo intransitivo
a) (no fiarse)

desconfiar de alguien — to mistrust somebody, to distrust somebody

yo desconfío de sus intenciones — I don't trust her intentions

desconfía de lo que te diga — don't believe a word he says

b) (dudar)

desconfiar de algo: desconfían de poder recuperar el dinero they doubt whether they will be able to recover the money; desconfío de que logremos convencerlos — I doubt we'll be able to convince them

* * *
= regard + with suspicion, be suspicious.

Ex: Because enumerative bibliography was not always the well organized craft it has now become many retrospective bibliographies produced in former times must be regarded with suspicion.

Ex: Collection development librarians are often met with distrust from faculty colleagues who are often suspicious of their ability to select books.
* desconfiar de = mistrust.

* * *
desconfiar [A17 ]
vi
1 (no fiarse) desconfiar DE algn/algo:
desconfía de todo y de todos he's suspicious of o he mistrusts everyone and everything, he doesn't trust anyone or anything
yo desconfío de sus intenciones I'm suspicious of o I don't trust o I distrust her intentions
desconfío de mis instintos I mistrust o don't trust my instincts
desconfías hasta de tu propia madre you don't even trust your own mother
desconfía de lo que te diga don't believe a word he says
desconfíe de todo producto que no lleve este sello do not trust any product that does not bear this seal
2 (no esperar) desconfiar DE algo:
desconfían de poder recuperar el dinero invertido they are doubtful of being able to recover o they doubt whether they will be able to recover the money invested
desconfío de que logremos convencerlos I'm not confident o I doubt we'll be able to convince them
* * *

desconfiar (conjugate desconfiar) verbo intransitivo desconfiar de algn to mistrust sb, to distrust sb;
desconfiar de algo ‹de motivosto mistrust sth;
de honestidadto doubt sth
desconfiar verbo intransitivo to distrust [de, -]: desconfiaba de él, I didn't trust him
'desconfiar' also found in these entries:
Spanish:
mosquearse
English:
distrust
- doubt
- mistrust
- suspicious
* * *
desconfiar vi
1.
desconfiar de [sospechar de] to distrust;
desconfío de él I don't trust him;
¿desconfías de mí? don't you trust me?;
no es que desconfíe de usted, pero… it's not that I don't trust you, but…;
desconfiaban de sus constantes halagos they mistrusted his constant flattery;
desconfíe de las imitaciones beware of imitations
2.
desconfiar de [no confiar en] to have no faith in;
siempre desconfié de los políticos y de lo que prometían I never had any faith in politicians and their promises;
desconfío de que venga I doubt whether he'll come;
desconfío de poder obtener un ascenso I'm not sure if I'll be able to get a promotion
* * *
desconfiar
v/i be mistrustful (de of), be suspicious (de of)
* * *
desconfiar {85} vi
desconfiar de : to distrust, to be suspicious of
* * *
desconfiar vb not to trust / to distrust
desconfía de él she doesn't trust him

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • desconfiar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: desconfiar desconfiando desconfiado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desconfío desconfías… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • desconfiar — 1. ‘No confiar’. Se acentúa como enviar (→  apéndice 1, n.º 5). 2. Es intransitivo y se construye con un complemento de régimen introducido por de: «Aún desconfía de nosotros» (Chao Altos [Méx. 1991]). Es incorrecto usar en, error debido al… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • desconfiar — de desconfiam de mim …   Dicionario dos verbos portugueses

  • desconfiar — v. tr. 1. Conjecturar. • v. intr. 2. Duvidar da honestidade, fidelidade, sinceridade (de alguém). 3. Não confiar. 4. Enfadar se (com quem se está divertindo) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • desconfiar — verbo intransitivo 1. No tener (una persona) confianza en [otra persona] o en [una cosa]: Desconfío de ti. Desconfíe de las imitaciones, busque el sello de a …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desconfiar — intr. No confiar, tener poca seguridad o esperanza. ¶ MORF. conjug. c. enviar …   Diccionario de la lengua española

  • desconfiar — {{#}}{{LM D12387}}{{〓}} {{ConjD12387}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12671}} {{[}}desconfiar{{]}} ‹des·con·fiar› {{《}}▍ v.{{》}} No confiar, no fiarse o tener poca seguridad: • Desconfío de él, porque ya me engañó una vez.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desconfiar — ► verbo intransitivo Mostrar dudas o falta de confianza hacia una persona o una cosa: ■ desconfío de su eficacia y capacidad para hacer este trabajo. SE CONJUGA COMO vaciar REG. PREPOSICIONAL + de ANTÓNIMO confiar * * * desconfiar 1 («de») intr.… …   Enciclopedia Universal

  • desconfiar — intransitivo 1) recelar, sospechar, estar a la defensiva, escamarse (coloquial), estar escamado, andar con la mosca en la oreja (coloquial), maliciar. ≠ confiar, creer. Desconfiar rige la preposición de: ¿desconfías de mí? Estar a la defensiva es …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desconfiar — (v) (Intermedio) no fiarse en buenos resultados de algo o dudar en buenas intenciones de alguien Ejemplos: Está muy deprimido y desconfía de sus capacidades para aprobar el examen. Según la encuesta, los ciudadanos desconfían de los políticos.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • desconfiar — v intr (Se conjuga como amar) No tenerle confianza a alguien o algo; temer que algo no corresponda a lo que debe ser o a lo que se desea: Pareció desconfiar de esa extraña conducta , Desconfío de su competencia , No es que desconfíe pero... ,… …   Español en México

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”